¿Qué soy yo?¿Quién soy yo? Mis alas hacen que surque los cielos de la imaginación y la ignorancia, de la creatividad, la música y la escritura. Junto a ellas y en las noches recuerdo alguna canción que me cantaron sobre su propio mundo...Mis caminantes entre los sueños, mis poetas, que son al final músicos...Mi canción olvidada entre recuerdos que me traen mis alas al viento...

jueves, 21 de marzo de 2013

Juliet... Sonata Arctica

Me encanta esta canción AMO esta canción, así que hoy presento aquí su traducción y la bella y trágica historia que cuenta. Por el título se deduce que va sobre Romeo y Julieta, una de las tragedias más conocidas de Shakespeare, dramaturgo inglés. Puedo asegurar que esta es la obra de teatro que más veces he leído porque me fascina.
La trama transcurre en Verona, ambos se ven en una fiesta y ahí comienza su amor prohibido, Él perteneciente a la familia de los Montesco y Ella de los Capuleto, familias muy enfrentadas por antiguas disputas.No contaré la trama completa, me referiré al final, estamos en una cripta, con tal de poder amarse Julieta finge su muerte, tomando un somnifero para parecer muerta,pero despertar en un tiempo. Mientras tanto Romeo que no está en Verona se entera de la noticia y, al ver a que Julieta ha muerto decide unirse a ella, tomando un veneno que lo paraliza. En el momento en que Romeo está paralizado Julieta despierta y se da cuenta de que Romeo la creía de verdad muerta, ya que su mensajero llegó tarde a avisarle.La joven que ve que su amor se está muriendo decide suicidarse,le cierra los ojos , besa de sus labios los restos del veneno, desenfunda la daga de Romeo y se la hunde en el pecho.Al final ambas familias al ver lo que habían causado deciden dejar atrás las rencillas.
Ahora pondré la canción y la traducción(Si en esta última hay fallos, lo siento mucho)

These are my final lines,-Estos son mis últimos versos,
I've lived all my nine lives,- he vivido todas mis nueve vidas,
My nights are over, cannot feel your heart anymore-Mis noche sse han acabado, no podré sentir tu corazón nunca más.

I lived only trough you,-He vivido sólo por ti,
My scar, my heart, my truth,-Mi cicatriz, mi corazón, mi verdad.
I do not want to die,-No quiero morir,
But no more can I love you!!!-Pero no puedo si no te quiero!

How hard it is to understand-¿Tan difícil es comprender
My wish to die hand in hand?-mi deseo de morir cogidos de las manos?
This night's like a dream-Esta noche es como un sueño,
You will be the last thing I will see-Tu será la última cosa que veré.

I hold your hand, close my eyes all I love finally dies-Cojo tu mano, cierro los ojos, todo el amos finalmente morirá.
Drank the poison most foul with you...-Bebí el veneno entero junto a ti,
But why do you smile?-pero,¿Por qué sonries?

...Don't smile-No sonrías.
Don't you smile-No sonrías.
You're supposed Wither away with me, so, Juliette-Tú lo suponias, te quedaste conmigo, así que Julieta,¿Por que sonries?
Please don't smile.-Por favor, no sonrias.
I'm paralyzed and you are still alive.-Estoy paralizado y tú aún sigues viva!

Life is but a long, sad game-La vida es como un largo y triste juego,
Drifting souls, avoiding shame-almas a la deriva, evitando la vergüenza.
Two dead swans is all what we need-Dos cisnes muertos es todo lo que necesitamos,
To pave the winding memory lane.-para allanar el intrincado camino de los recuerdos.

No hellos, no bad goodbyes-No hay "holas" no hay malas despedidas.
Wailing, distant, silent cries-gemidos distantes,gritos silenciosos.
You can live with my pain,-Tú puedes vivir con mi dolor,
It's your own you cannot take?-¿O es el tuyo el que no puedes coger?

You played the game and lost,-Jugaste al juego y perdiste,
I wonder how you can,-me pregunto cómo pudiste...
Hold the cards for a dead man-Sostener las cartas por un hombre muerto.

The light and the clarity-La luz y la claridad,
Welcome change for the life in the darkness,-bienvenido, cambio de una vida en la oscuridad.
Sea of my sanity...-Mar de mi cordura...

Lost in the vanity...-Perdido en la vanidad,
All I ever wanted; to be lost in you,-todo lo que necesitaba era perderme en ti.
My burden, the hatred...-Mi carga, el odio...

My own reality...-Mi propia realidad,
Mirrors and smoke-espejos y humo.
The final truth unfolds-La verdad final se ha desvelado.

...Your reality...-Tu realidad,
Mirrors my hopes,-Espejos, mis esperanzas.
Where you will need me...-Dónde me necesitarás...

They never find us again once the trail has gone cold-Ellos nunca nos encontrarán hasta que el panorama se haya enfriado.
They never find us again once the trail has gone cold-
Ellos nunca nos encontrarán hasta que el panorama se haya enfriado.
I'm a restless soul, I'll make the best ghost-Soy un alma inquieta, seré  el mejor fantasma.
All things good end into a...-Todas las cosas terminan bien en...

Minute of silence!-¡Minuto de silencio!
- I get myself in line-Me encuentro en una línea.
One minute of silence-¡Un minuto de silencio!
- To face my own demise-Para mirar mi propia muerte.
One minute of silence-¡Un minuto de silencio!
- This is not what I signed for...-Esto no es lo que pacté para...
One minute of silence-¡Un minuto de silencio!
- You double-crossing, filthy whore...-Tu traicionera, puta asquerosa...

I sit with someone in the dark-Me senté con algien en la noche,
I'm so afraid to see it's me again...-Estoy asustado de ver que soy yo de nuevo.
You had a change of heart,-Tu tuviste un cambio de corazón,
Now we're all getting hurt...-ahora nosotros lo dañaremos entero.

Ladies and gentlemen,-Damas y caballeros,
Welcome to my life again-bienvenidos de nuevo a mi vida.
Walk with me, every curve, every bend-Caminad conmigo, cada curva,cada recodo.
This promenade that seems to come to an end-Este paseo que parece llegar a su fin.
You know what you meant to me,-Tu sabes que es lo que significa para mi.
Emptied the room in your life that I paid for-Vaciaste la habitación de tu vida por la que pagé.
When I lost my sanity-Cuando perdí mi cordura,,
I made a mess now I am here to clean.-creé una confusión que ahora voy a limpiar.

It is too late to regret anything tonight-Es demasiado tarde como para arrepentirse de algo esta noche,
After what has come to light-después de que venga la luz...
...You have played me for a fool, for all this time?-¿Me has tomado por un tonto durante todo este tiempo?
The story may rewrite itself after I'm gone-La historia se reescribirá después deque me vaya.
One more breath, the day will dawn-Otra respiración antes de que amanezca...

How hard it is to understand-¿Tan difícil es comprender,
My wish to die hand in hand?-mi deseo de que morir de tu mano?
These wounds stay open all night long,-Estas heridas que permanecen abiertas toda la noche.
You are the last thing I will see...-Tu serás la última cosa que vea...

I lived only by you,-He vivido sólo por ti.
My scar, my heart, my truth,-Mi cicatriz, mi corazón, mi verdad.
My sole reason to die... for-Mi única razón para morir...
There's no life without you-No hay vida sin ti.

These are my final lines, I've used all my nine lives,-Éstos son mis últimos versos,he utilizado todas mis nueve vidas.
My life is over, cannot feel your heart anymore-Mi vida se ha acabado, no podré sentir tu corazón nunca más.

I lived only by you,-He vivido sólo por ti.
My scar, my heart, my truth,-Mi cicatriz, mi corazón, mi verdad.
Have no reason to live,-No tengo razones para vivir,
I can't feel the love anymore...-No puedo sentir el amor nunca más...

This is... the end... Why...?-Esto es... el final...¿Por qué?
You're closing my eyes...-Estás cerrando mis ojos...


No hay comentarios:

Publicar un comentario